somewhere i have never traveled. . .: September 2009

Monday, September 21, 2009 

Nĭ hăo: In Praise of Language

I am now on my sixth week of learning Mandarin at the Confucius Institute at the Ateneo, and apart from the usual struggles of learning an entirely different and unnatural system of pronunciation, memorizing basic vocabulary, and actually finding the time to study, it has been a very fruitful and enriching experience.

The decision to enroll at the Confucius Institute came quite suddenly, when, after visiting a friend at the Department of European Studies at the new Leong Hall of the University, I chanced upon a poster advertising basic Mandarin classes. After having been exposed to a number of European languages in the past, I thought that it was time to try out a new Asian language. Finding my Saturday afternoons free, therefore, I decided to take the opportunity by availing of my faculty discount, while, at the same time, bullying my friend to join me in the class as well.

I would later on learn that two other friends from the law school had also enrolled in the same basic Chinese course, but at the Ateneo’s Makati campus. Since then, all four of us have been occasionally engaged in random conversations of Nĭ hăo ma, Wŏ yào hē kĕlè and Nĭ xĭhuān wŏ nán péngyou.

They say, of course, that apart from the obvious difficulty of learning Chinese characters (a matter to be taught in subsequent Chinese classes but not in this basic course), conversational Mandarin is much easier to master than conversational English. And from what I have observed thus far, the language does seem to dispense with the use of definite or indefinite articles. Neither does it have any tenses or conjugation in the strict sense.

But while there may be areas where the language lacks complexity, there are also aspects that challenge non-native speakers like me: particularly, in the fact that Chinese is a hopelessly tonal language. This means that the meaning of a word is differentiated by the tones accompanying the pronunciation of that particular word, as opposed to the pronunciation of the words themselves. In Chinese, for example, the word for mother and the word for horse is “ma,” and the distinction between the two is the way the word “ma” is intoned. It would not be unlikely, therefore, for an English-speaker like me, not at all sensitive to the nuances of tone and pronunciation, to mistakenly describe my mother as a horse!

At this point, however, I am quite content with dropping polite Chinese phrases when talking to my Chinese-speaking co-workers who are, no doubt, amused to no end at my attempt to speak Mandarin while butchering the language in the process.

* * *

Perhaps my fascination with language began in my Philosophy of Language classes with the late Fr. Thomas Greene, S.J. in my undergraduate days at the Ateneo. At that time, I was already fluent in English and Filipino, and had taken two semesters of Spanish with Señora Heidi Aquino. But it was not until Fr. Green’s class that I truly appreciated the nature of language qua language as more than a mere tool for communication, but as a characteristically unique human activity— a reflection of his innate nature to make meaning.

It is believed that as human beings, we have an innate ability to learn language. It is built into the very fiber of our being. In fact, there is a theory advanced by linguistic theorist Noam Chomsky called the Theory of Universal Grammar which posits the existence of a certain built-in language competence in man— a universal or core grammar capacity existing as a deep mental structure— that gives rise to all the different grammars of the different languages of the world. Indeed, nowhere can this natural affinity for language be most clearly demonstrated than in children who have been observed to possess the unique ability to “absorb” language, particularly at a very young age.

Formally defined, of course, language is an organized system of conventional signs that allows us to communicate something about the world in a meaningful way. It is conventional, first of all, because it is based upon a social convention. Language, after all, is a social phenomenon. If we did not have other people to communicate with, it is unlikely that language would have developed at all. Thus, persons using the same language have come to an “agreement” that a particular combination of sounds will refer to a particular and designated meaning which, in turn, corresponds to a “thing” in the world.

When an English speaker says the word “dog,” for example, listeners who understand the English language will understand the word to mean the four-legged animal that barks. The designation, however, is purely arbitrary, so that persons speaking French can say chien, while Germans can say hund, while Spaniards can say perro, with all such words referring to the same four-legged animal that barks.

More than being conventional, however, language is also said to be metaphorical; it points to something beyond or outside itself— it communicates a “fact” about the world. It is in this realm that language takes on a decidedly metaphysical character. As Martin Heidegger famously said in his Letter on Humanism, “Language is the house of Being.” Through language, reality is revealed. Thus, if classical metaphysics posits that all being, if it is being, is co-natural, i.e., that it is capable of being known by the human mind, such knowing is always filtered and mediated through the medium of language. People’s sense of reality, therefore, is embedded and embodied in the language in which they speak and are immersed. Filipinos, for example, have many words for rice such as kanin, palay and bigas and the Inuit are said to have fifty different words referring to ice and snow. Germans, meanwhile, even have a word to describe the empty space between two objects— zwischenraum. Indeed, to borrow a classic phrase from Wittgenstein, each culture and each people has its own unique language game, spectacles through which they experience the world.

With this recognition of the centrality of language in thought and philosophy— the so-called, linguistic turn— some thinkers have taken the position to the extreme: they believe that the study of language alone could result in the only objective philosophy. These thinkers rejected the whole notion of metaphysics since this could not be objectively or empirically proven. For them, the true and genuine task of philosophy, therefore, is to clarify the meanings of basic concepts and assertions (especially those of science), through an analysis of language, and not to attempt to answer unanswerable questions such as those regarding the nature of ultimate reality or of the Absolute.

Wittgenstein, in his later philosophy and exemplified in his Philosophical Investigations, tried to temper and reign in these tendencies by espousing what was later on to be called Ordinary Language Philosophy. While not exactly veering away from the empiricism which characterized his earlier thought, Wittgenstein said that the proper approach to the study of language is to understand how it is used in everyday life. Through such an understanding, Wittgenstein believed that we will be able to “dissolve” the appearances of philosophical problems which are, in any event, rooted in a misunderstanding of what words actually mean, which, in turn, leadis the philosopher to take words in abstraction and out of context. The point of Wittgenstein, I suspect, is to understand language as it is, and not to place them artificially within a philosophical petri-dish, removed from reality.

This method of analyzing language as it is used has led philosophers to recognize that language is littered with dead metaphors. While language is itself metaphorical in that it relates to a fact in reality, once that connection has been established, language has a tendency of fossilizing these connections into rigid concepts as they are used and passed on from one speaker to the next. As explained by Guy Deutscher in the book, The Unfolding of Language, language is actually formed from an edifice of dead metaphors:

“…tracing a stream of metaphors that runs right through language and flows from the concrete to the abstract. In this constant surge, the simplest and sturdiest of words are swept along, one after another, and carried toward abstract meanings. As these words drift downstream, they are bleached of their original vitality and turn into pale lifeless terms for abstract concepts— the substance from which the structure of language is formed. And when at last the river sinks into the sea, these spent metaphors are deposited, layer after layer, and so the structure of language grows, as a reef of dead metaphors.”

We need only look at the English language to find an abundance of such dead metaphors. The word sarcophagus, for example, comes from the ancient Greek words σαρξ (sarx) which means flesh, and φαγειν (phagein) which is the Greek verb, to eat. When the Greeks attempted to describe a stone coffin, therefore, they described it as λιθος σαρκοφάγος (lithos sacophagos), or flesh-eating stone. Another example is the word nostalgia, which is defined as the psychological condition of longing for the past. In describing this feeling, a medical student coined the phrase in 1688 by using the ancient Greek words νόστος (nostos) or “homecoming” and άλγος (algos) which means “pain” or “longing.” Nostalgia, therefore, and quite literally, is the longing or pain for home.

Because of the tendency of language to fossilize into dead metaphors, philosophers have constantly emphasized the need to return to the original experience of being, to that point when the initial encounter or “surprise” of existence gives rise to new meanings and words. The whole point, therefore, is to always return to being, to that primordial experience when existence is said to have revealed itself to consciousness, thereby giving rise to the true essence of language. This was the point of Fredrick Nietzsche in his essay, Truth and Falsity in an Extra-moral Sense, where he says that our use of language, either in telling the truth, or in telling lies, should not be judged by their moral content, but by the creativity of their utterance. Through this creativity, we are actually reviving these dead metaphors and revitalizing our use of language. As C.S. Lewis noted in Bluspels and Flalansferes, “when the metaphor becomes fossilized, our ‘thinking’ is not thinking at all, but mere sound or mere incipient movements in the larynx.”

This is one of the reasons, I suspect, why philosophers like Fr. Roque Ferriols, S.J., himself a fluent speaker of no less than 8 languages including Latin and ancient Greek, chose to philosophize in Filipino. Because language mediates being, it is important to use that particular language which best and most naturally mediates being to us Filipinos. For Fr. Ferriols, this language is Filipino (or, in his words, Northern Sampalokese). Immersed in this language, therefore, we, who also speak this language, are able to make first contact with the world, and our experience of being becomes more pristine and alive. Thus, for Fr. Ferriols, the term “being” cannot simply be translated into his Filipino term, “meron,” since the Filipino experience of meron is quite different from the Western experience of being. Maraming pagkakapareho, he would say. Ngunit marami ring pagkakaiba.

Filipino, however, being a language like any other, is also susceptible to the fossilization of metaphor. In these situations, Fr. Ferriols’ commitment to being is clear: we must always be vigilant and turn towards that initial taste and experience for existence, never to be complacent and trapped in static concepts— Danasin mo. Tumingin ka. Lundagin mo, beybe!

Understood in this way, and beyond its obvious practical benefits, the learning of foreign languages, and even of those no longer used today such as Latin, takes on an existential dimension— for just as one’s native tongue captures his people’s primordial meeting of consciousness with being, so does the native tongue of foreign and ancient peoples capture their own primordial meeting. Learning these languages, therefore, opens the learner to a whole milieu of experience not otherwise available to him through his native tongue, and one which ultimately enriches his understanding and appreciation for the complexity of being itself.

Sunday, September 20, 2009 

Zipping (through Life)

















It was not the falling that frightened me.
It was the sudden stop, at the end,
That was truly terrifying.

Wednesday, September 16, 2009 

One Place

In the end, if you take care
You can be happy or unhappy anywhere.

"One Place," Everything but the Girl


His third hotel room in so many weeks, 2,500 kilometers cross-crossing the Philippines and Asia: he sat now on his bed typing, with only the television to keep him company, and the whir of the air conditioning to lull him to sleep. He found consolation in this anonymity.

Being alone in a city that did not know him, around people he would never see again, there was a feeling that the past did not matter anymore, and that he could be anyone he wanted to be, at least for the meantime. He walked the streets not knowing where he was, but always with a feeling that a surprise was just waiting around the corner.

Why is it that places and pasts are always so inextricably linked? he wondered. Why is it that history and existence always happen in a particular milieu, a particular setting, with a particular set of people and a particular set of truths, which cannot really be chosen or undone? He was dasein, thrust into reality, condemned to choose (as the philosopher tells us), condemned to be free.

But all that was unimportant now. It was enough that he was in a new place, traveling, moving around. He knew he could not outrun the past, of course, and not that he wanted to—futile exercise that it was. But here, he could, for the meantime, in this one place, in this one city, choose the promise of a now and of a future. Perhaps that was what it was all about, anyway: change, living with what is given, but choosing the now and the future nonetheless, where ever he may be. He knew that with this hope in his heart, no matter where his travels or his tribulations took him, he would always still somehow find his way home.

Friday, September 11, 2009 

Where Were You When the World Changed?

There are few dates in a generation that serve to locate an era or an epoch— dates which divide days and years into the old and the new, the before and the after.

I was having dinner at a function room at the Rockwell Club in Makati celebrating the birthday of a law school classmate when news that an airplane had crashed into the World Trade Center was sent to me through my cell phone. It was September 11, 2001.

Upon hearing the news, I at first thought that it was the World Trade Center in Roxas Boulevard, in Manila, that was the site of the unfortunate accident. It was only when one of my classmates directed me to the television in the adjacent room that I realized from CNN that it was the World Trade Center in New York City that that had just been struck by what seemed to be a wayward airplane. The North Tower was then already belching thick black smoke, and commentaries at that time were all still confirming the nature of the crash.

Initial reports suggested that it was merely an unfortunate accident, but recalling the earlier bombing of the World Trade Center in 1993, a terrorist attack was not beyond the realm of possibility. All the speculation was confirmed moments later, when a second plane slammed into the World Trade Center’s South Tower. I watched in disbelief as an explosion mushroomed from the top of that second building. I remember the news anchors’ stunned silence as the screen showed a bright red, a blurry shadow of an aircraft crashing into the structure only moments earlier. There was no doubt now that we were witnessing a terrorist attack. It was 9:03 pm, Manila Time.

I got home at around 11PM later that evening to catch the CNN video of the twin towers’ eventual almost simultaneous collapse. Standing in front of the television screen, I recalled that summer in 1995 when I had the chance to visit the World Trade Center up close. Looking towards the sky that crisp April day, I recall having been swept up by the immensity and permanence of the Twin Towers; to my young and naïve mind, they were the grandest man-made structures I had then ever seen. I even climbed to the observation deck at the 110th Floor of the South Tower, more than 1,300 feet above New York City, and I recall with vivid wonder the magnificent views of downtown Manhattan, the East River, the Brooklyn Bridge, the Hudson River and the Statue of Liberty, even New Jersey, for almost 55 miles. Now, those same magnificent and seemingly permanent structures were burning before my eyes. It was indeed an awesome and terrifying sight: watching such gigantic buildings fall so spectacularly, in a think plume of grey-black smoke, and with a suddenness that was difficult to comprehend.

* * *

The view that September day was quite different for Marlyn Bautista. An officer at the accounts payable department, Marlyn worked at the 94th Floor of the North Tower, in the insurance company of Marsh & McLennan.

Her husband, Rameses Bautista, shares that Marlyn liked to wake up early for work, in order to avoid rush hour traffic. The Bautistas lived in Iselin, New Jersey and Marlyn would take the Metro Park Loop bus every morning on her way to the train station which would take her to Manhattan, and eventually, the Twin Towers. She often stopped at a downtown church to pray. But on September 11, 2001, she went straight to her office, at the 94th Floor.

At 8:46 that morning, American Airlines Flight 11 crashed directly into Marlyn’s office. Marlyn’s sister, who also worked in the building but arrived in the area a little later than Marlyn, found smoke pouring out of the top of the North Tower. She rushed to their usual church hoping to find Marlyn there, as had been her routine, before proceeding to work. But Marlyn wasn’t there. And almost without thinking, Marlyn’s sister rushed to the Trade Center Complex, only to witness the building itself come crashing to the ground.

Marlyn never made it down from the 93rd Floor of the North Tower. She, like countless others, died in the terrible carnage of fuel and flames that would later on, and forever be remembered as 9/11. We remember them today as the first victims of a war that until then, offered no face or nationality. Days later, the attackers would be given a name, and a network of financed terror that would later on strike Bali, Madrid and London was laid bare to all the world. Al Qaeda and Osama bin Laden became household names. And the world would never be the same.

* * *

Hannah Arendt was a German philosopher who lived through the horrors of the Second World War. Arendt, herself a Jew, asks how man, a species unique in its reason and intellect, could instead embrace irrationality, unreality, and evil. She situates these reflections against an analysis of totalitarianism, that unique and terrible political ideology that emerged in Europe during that era, and wondered whether in the face of all this atrocity and death, “[i]s rational reflection even possible?”

Arendt, of course, answered this in the affirmative. Unlike other post-war philosophers that took a nihilistic view of reason and man, proclaiming even, that “man is a useless passion,” Arendt remained committed to the centrality of reason in human conduct. Arendt rejected the twin views that this festering totalitarianism was beyond rational explanation, and that reason was itself a fantasy. In her quest to understand this radically novel political form, Arendt remained steadfastly committed to reason and its demands. Her observations are quite telling: evil does not appear to be borne from innate human weakness or wickedness, but from a tendency to abandon rationality. Man simply forgets to think, to apply what she calls to be common sense. Thus—

Some years ago, reporting the trial of Eichmann in Jerusalem, I spoke of “the banality of evil” and meant with this no theory or doctrine but something quite factual, the phenomenon of evil deeds, committed on a gigantic scale, which could not be traced to any particularity of wickedness, pathology, or ideological conviction in the doer, whose only personal distinction was a perhaps extraordinary shallowness. However monstrous the deeds were, the doer was neither monstrous nor demonic, and the only specific characteristic one could detect in his past as well as in his behavior during the trial and the preceding police examination was something entirely negative: it was not stupidity, but a curious, quite authentic inability to think. [Hannah Arendt, “Thinking and Moral Considerations: A Lecture,” in Moral Matters and Considerations, A Textbook for Foundations of Moral Value, ed. Nemesio S. Que, S.J., New Manila, 2000.]
One of the central characteristics of this totalitarianism, Arendt notes, is a persistent substitution of fantasy for reality which eventually erodes the social sphere or common world that disallows the fantasized assimilation of the other. According to Arendt, the essential characteristic of totalitarianism is its desire to dominate the human being as a means to effect the greater and perhaps more fantastic of its goals: total world domination through the subjugation of races. Indeed, it is an objective that, when placed within the context of reason and common sense, certainly reeks of irrationality and fantastic impossibility. Yet with the breakdown of the common world, the fantastic takes on the character of the real, and this irrationality, a semblance of reasonability. The totalitarian world is a world turned up-side-down.

Nothing captures this tendency towards fantasy in totalitarianism than the concentration camps of Nazi Germany which Arendt considers as the consummate illustration of the totalitarian condition. Here, all elements of the totalitarian project are achieved, resulting in the total domination of the human person. In the death camps littered across Poland and Germany, all reason seemed to breakdown: the impossible become possible, and reality seemed to stand on its head. Thus, even in the face of incontrovertible testimonial evidence by survivors of these death camps, their accounts, even as they became more and more authentic, become less and less believable. As Arendt herself observes:

None of these reports inspires those passions of outrage and sympathy through which men have always been mobilized for justice. On the contrary, anyone speaking or writing about concentration camps is still regarded as suspect; and if the speaker has resolutely returned to the world of the living, he himself is often assailed by doubts with regard to his own truthfulness, as though he had mistaken a nightmare for reality. [Arendt, The Origins of Totalitarianism, p. 439]
It is for this reason that Arendt describes the death camps as dream-like, unreal, and nightmarish. All the conditions that made the world real were absent in this place of death: there were no consequences connected to actions, no recognition of individuality, no intelligible meaning to events— in a word, nothing made sense because there was no world that could be shared.

Elie Wiesel, Nobel Prize-winning author, recounts an eloquent example of this arbitrariness and unintelligibility:

We continued our march. We were gradually drawing closer to the ditch from which an infernal heat was rising. Still twenty steps to go. If I wanted to bring about my own death, this was the moment. Our line had now only fifteen paces to cover. I bit my lips so that my father would not hear my teeth chattering. Ten steps still. Eight. Seven. We marched slowly on, as though following a hearse at our own funeral. Four steps more. Three steps. There it was now, right in front of us, the pit and its flames. I gathered all that was left of my strength, so that I could break from the ranks and throw myself upon the barbed wire. In the depths of my heart, I bade farewell to my father, to the whole universe; and, in spite of myself, the words formed themselves and issued in a whisper from my lips: Yitgadal veyitkadach shme rada. . . May His name be blessed and magnified. . . My heart was bursting. The moment had come. I was face to face with the Angel of Death. . .

No. Two steps from the pit we were ordered to turn to the left and made to go into the barracks. [Elie Wiesel, Night (New York: Bantam Book, 1960), p. 31]
In the face of seeming death, Elie Wiesel did not die. But his mother and sister did, for no apparent reason whatsoever. “Men to the left. Women to the right”— who knew why this person had to be sent to the gas chambers, and the next person spared? Who understood why mother and son had to be separated? Everything appeared to be a matter of chance: the paralyzing effect of uncertainty deprived the individual of all desire to act, to live in community, to become. Reason itself seemed to have been gassed and burned in the death camps of Poland and Germany, together with the innocents of the Jewish people.

These accounts, and many others, Arendt uses to demonstrate not only the unrealities of the Nazi Death Camps but the seeming incomprehensibility of totalitarianism and how it confounds the limits of accepted categories of political thought and norms of moral conduct. In the face of this historical fact, all reason appears to break down: do not try to understand, as expressed by a camp survivor. Yet Arendt’s commitment to reason is undiminished. In the face of this incomprehensibility, she strives to find explanations and categories for this new and threatening totalitarianism; for to accept this facticity as impenetrable even to human reason would be to negate not only the survivors’ sacrifice, but man’s very humanity as well.

Having thus penetrated through this mist of incomprehensibility, Arendt suggests that the only way to regain this sense of reality, this to return to a common world of shared ideas, is through forgiveness. Arendt recognizes that human relationships are fragile, ethereal, and even unpredictable, and that totalitarian assimilation and alienation is an ever-present reality. Thus, it is imperative that individuals and societies be willing to make and to accept reparations. Indeed, as Arendt observes, without the possibility of forgiveness, man cannot be released from the clutches of the past, from the mistakes of totalitarianism, as man’s capacity to act would, as it were, be confined to one single deed from which he could never recover; man would be a victim of its consequences forever.

But because of the innate unpredictability of human relationships, Arendt believes that forgiveness is not enough; restoring the common world requires man to be able to make and keep promises, to affirm the possibility of maintaining a stable future.

Forgiveness and promise, therefore, are two sides of the same coin— for as forgiveness serves to undo the deeds of the past, promises serve to create, in an ocean of uncertainty, islands of security for the future without which community would not be possible in the relationships between men. Arendt believes, in fact, that forgiveness and promise are the highest manifestation of community in the shared space; for indeed, no one can forgive himself and no one can feel bound by a promise made only to himself. Forgiveness and promise, therefore, necessarily involve the other, and are guarantees to the perpetuation of a shared community. Where there is forgiveness and promise, community exists.

* * *

While on the surface, the terror attacks of 9/11 partake of a religious, fanatical preoccupation, many of its characteristics hew closely to Arendt’s conception of man’s tendency towards totalitarianism. It may be true that the techniques have changed from the death camps of Nazi Germany— commercial jets crashing into skyscrapers, bombs planted in trucks, and death-powder enclosed in envelopes— yet the objective remains the same: the domination of the other. Indeed, like the classic unreality of totalitarianism, the fantastic has intruded into the real: hundred-story towers crumbling into dust together with hundreds of innocent people, airlines turning into sinister projectiles through the sky, bombs falling upon near deserted mountains to flush out maniacal religious fanatics out to destroy the capitalist world.

As one author, reflecting upon the events of 9/11 points out, the “world” of the World Trade Center with thousands of people from different nationalities under America’s aegis has been “shattered” by scores of people from “another world” shut off from the world of commerce and prosperity by thousands of grievances rooted in ethnic, ideological, or religious complaints about perceived American arrogance. Here, the peace of Arendt’s shared world has disintegrated, and in its place, a veritable “clash of civilizations” has emerged, complete with its fantasy and unreality.

Yet ironically, some say that the United States itself, the bastion of liberty, freedom and enlightened government, appears to have itself subtly subscribed to the totalitarianism of earlier days. With the breakdown of the shared world, the United States had initially closed all attempts at communication and dialogue and opted to take its stand by force, dragging the innocent Afghan people to ruin in the search of a single man. The descent into the totalitarian, therefore, is not anymore difficult to imagine. What was rooted in the old realities up to 9/11 now has found fresh visage in new geopolitical realities. Indeed, the divisions have been drawn once again, and the world is forced to take sides. The “us” and the “them” emerge in a frighteningly world-wide scale.

This is the reason Arendt’s call to forgiveness and promise take on an added significance. The redemption and escape from the spiral of totalitarianism lies in the ability to rebuild again the common world that has been fragmented by the apparent and seeming incompatibilities of American capitalism and the Islamic faith. Building a future not on forgiveness but on past wrongs does not create a foundation of pluralism that is at the heart of tolerance and religious tranquility.

This is not to say, of course, that the actions of Al Qaeda can be justified as an expression of faith. The actions of Osama Bin Laden cannot be tolerated. But to endanger the lives of thousands of innocent people to achieve the end-goal of American vindictiveness is too steep a price to pay for a fragile peace and security. Indeed, another fundamentalist could take Bin Laden’s place, and the killing continues, in this vicious cycle of fantasy begetting fantasy, ad nauseam ad infinitum.

The key, therefore, is forgiveness and promise: when two peoples embrace again the shared world of common meanings can the darkness of isolation and assimilation be banished and the cycle of vengeance and violence be broken. Indeed, the words of Arendt ring true then as it does so now: Without the possibility of forgiveness, man cannot be released from the clutches of the past, from the mistakes of totalitarianism and terrorism, as man’s capacity to act would, as it were, be confined to one single deed from which he could never recover; man would be a victim of its consequences forever.

Friday, September 04, 2009 

First Friday Food Club: Dinelli’s

At the inaugural dinner of the First Friday Food Club, Awee, Yang and I found ourselves in a quiet part of The Fort after having been turned away at another restaurant for lack of room and reservation. We had initially chosen to relocate to Je Suis Gourmand for the evening, but on the way to the NetOne Building, Awee chanced upon a small delicatessen called Dinelli’s at One McKinley Place which was not only well-lit but also did not appear to be crowded.

Not knowing what exactly to order, we found ourselves floating towards the deli displays which presented a wide array of sausages, steaks, and chesses, mostly from Australia. I had already settled into my chair and had been going through their ala carte menu when Yang, ever the meat-eater, suggested that we get a raw steak from the display and ask that it be cooked on site for our meal. It was an inspired idea.

Yang quickly chose the Australian prime rib which I similarly, although somewhat reluctantly, requested. Awee, not feeling carnivorous that evening, opted for linguini with mushrooms in red sauce, with a side-order of spicy Italian sausages and cauliflower soup. (When asked by the waiter what she wanted from the deli displays, Awee insistently said, Basta, ang gusto ko lang, sausage.)

For our part, Yang and I started with the French onion soup, and together, got a bottle of Australian shiraz to wash down the red meat. (Their selection of wines was unfortunately quite limited.)

Needless to say, and to my surprise, the steaks, cooked right from the displays, were tender and well-seasoned. Yang agreed. While the steaks were certainly not of the Antonio’s caliber (which, to my mind, are the tastiest steaks I’ve ever eaten), the quality of the meat and more importantly, the preparation and the cooking, made for a more than satisfactory steak experience. The onion soups were also similarly tasty (made with four kinds of cheese!), and I particularly liked Awee’s cauliflower cream soup, so much so that I ended up finishing her share. We finished the meal with a slice of cheesecake.

But what capped off the string of pleasant surprises was the price at which the meal had set us all back—with steaks, pasta, soup, dessert and a bottle of wine, the entire evening only cost us about P700.00 per person. None of us could argue with that.

We left Dinelli’s at about 11 o’clock, red from the wine, and full from the meat. Indeed, it was an auspicious start to the First Friday Food Club.

Dinelli’s first opened along Timog Avenue, in Quezon City, and branched out to its One McKinley location in March 2009.

G/F One Mckinley Place, 5th Avenue
Bonifacio Global City, Taguig
Tel No.: +632.703.4282 / 8560498

About me

  • I'm Peej Bernardo
  • From Cambridge, Massachusetts, United States
My Profile

SideBlog!

    EXPECT NOTHING
    Alice Walker
    Expect nothing. Live frugally
    On surprise.
    become a stranger
    To need of pity
    Or, if compassion be freely
    Given out
    Take only enough
    Stop short of urge to plead
    Then purge away the need.
    Wish for nothing larger
    Than your own small heart
    Or greater than a star;
    Tame wild disappointment
    With caress unmoved and cold
    Make of it a parka
    For your soul.
    Discover the reason why
    So tiny human midget
    Exists at all
    So scared unwise
    But expect nothing. Live frugally
    On surprise.
    WE ARE THE WORLD
    Harvard Law School LL.M. '12

Last posts

My Pictures!

    www.flickr.com
    This is a Flickr badge showing public photos and videos from Peej Bernardo. Make your own badge here.

Estoy Leyendo!

ShoutOut!


Syndication!

Google Search!

    Google
    Web This site
Free Web Counter
Free Hit Counter
Powered by Blogger